2 Chronicles 29:36
LXX_WH(i)
36
G2532
CONJ
και
G2165
V-API-3S
ηυφρανθη
G1478
N-NSM
εζεκιας
G2532
CONJ
και
G3956
A-NSM
πας
G3588
T-NSM
ο
G2992
N-NSM
λαος
G1223
PREP
δια
G3588
T-ASN
το
G2090
V-AAN
ητοιμακεναι
G3588
T-ASM
τον
G2316
N-ASM
θεον
G3588
T-DSM
τω
G2992
N-DSM
λαω
G3754
CONJ
οτι
G1819
ADV
εξαπινα
G1096
V-AMI-3S
εγενετο
G3588
T-NSM
ο
G3056
N-NSM
λογος
Clementine_Vulgate(i)
36 Lætatusque est Ezechias et omnis populus, eo quod ministerium Domini esset expletum: de repente quippe hoc fieri placuerat.
DouayRheims(i)
36 And Ezechias, and all the people rejoiced because the ministry of the Lord was accomplished. For the resolution of doing this thing was taken suddenly.
KJV_Cambridge(i)
36 And Hezekiah rejoiced, and all the people, that God had prepared the people: for the thing was done suddenly.
Brenton_Greek(i)
36 Καὶ ηὐφράνθη Ἐζεκίας καὶ πᾶς ὁ λαὸς, διὰ τὸ ἡτοιμακέναι τὸν Θεὸν τῷ λαῷ, ὅτι ἐξάπινα ἐγένετο ὁ λόγος.
JuliaSmith(i)
36 And Hezekiah will rejoice, and all the people, for God prepared for the people: for the word was in suddenness.
JPS_ASV_Byz(i)
36 And Hezekiah rejoiced, and all the people, because of that which God had prepared for the people; for the thing was done suddenly.
Luther1545(i)
36 Und Hiskia freuete sich samt allem Volk, daß man mit Gott bereit war worden; denn es geschah eilend.
Luther1912(i)
36 Und Hiskia freute sich samt allem Volk dessen, was Gott dem Volke bereitet hatte; denn es geschah eilend.
ReinaValera(i)
36 Y alegróse Ezechîas, y todo el pueblo, de que Dios hubiese preparado el pueblo; porque la cosa fué prestamente hecha.
Indonesian(i)
36 Maka senanglah hati Raja Hizkia dan rakyatnya karena dalam waktu singkat Allah telah membantu mereka melakukan semuanya itu.
ItalianRiveduta(i)
36 Ed Ezechia e tutto il popolo si rallegrarono che Dio avesse ben disposto il popolo, perché la cosa s’era fatta subitamente.
Portuguese(i)
36 E Ezequias regozijou-se, e com ele todo o povo, por causa daquilo que Deus tinha preparado a favor do povo; pois isto se fizera de improviso.